sábado, 17 de julho de 2010

GOOSEBUMPS mais próximos quando a escola começa novamente!

GOOSEBUMPS mais próximos quando a escola começa novamente!
Twentieth Century Fox Home Entertainment anunciou que mais dois DVDs da "série Goosebumps" será lançado em 7 de setembro: "A Bolha Assassina que comeu todos" e "Vá comer minhocas!" Each DVD contains three episodes from the popular TV show, which aired on Fox Kids between 1995 and 1998. Cada DVD contém três episódios do popular programa de TV, exibido na Fox Kids, entre 1995 e 1998. The live-action horror anthology for kids had production values that approached "Power Rangers," but audiences ate it up, so to speak. A antologia de terror live-action para as crianças apresentaram valores de produção que se aproximou "Power Rangers", mas as audiências comeram, por assim dizer. Seventy-four episodes aired, all of them based on the book series by RL Stine. Setenta e quatro episódios exibidos, todos com base na série de livros de RL Stine. Here's the release: Aqui está o release:

LOS ANGELES, Calif. – Halloween comes early when two new collections of spooky "Goosebumps" stories scream onto DVD September 7 from Twentieth Century Fox Home Entertainment. LOS ANGELES, Califórnia - Halloween vem cedo quando duas novas coleções de spooky "Goosebumps" histórias de gritar para DVD a partir de 7 de setembro Fox Home Entertainment século XX. "The Blob That Ate Everyone" and "Go Eat Worms!" "The Blob Que Ate Everyone" e "Vai comer minhocas!" each feature three tales of horror based on author RL Stine´s best-selling "Goosebumps" books series, a global publishing phenomenon from Scholastic, Inc. that has sold over 300 million copies worldwide. cada recurso de três contos de horror baseado em "autor de RL Stine Goosebumps best-seller" de livros da série, um fenômeno editorial mundial da Scholastic, Inc., que já vendeu mais de 300 milhões de cópias no mundo inteiro.

Making their DVD premiere, these haunting "Goosebumps" adventures include such spooky mysteries as an antique typewriter that makes every terrifying word come to life, a creepy piano teacher hiding a frightening secret, a magician with a horrifying bag of tricks, and a group of sinister lawn gnomes terrorizing the neighborhood. Fazendo sua estréia DVD, estes assombrando "Goosebumps" aventuras incluem tais mistérios assustadores como uma máquina de escrever antiga que faz com que todas as palavras terríveis vêm à vida, um professor de piano arrepiante esconde um segredo assustador, um mago com um saco de truques horríveis, e um grupo de sinistro gramado gnomos aterrorizando a vizinhança. Plus, fans won´t be able to escape the story of the hungry and horrible blob that traps everyone in sight, not to mention the invading hoard of squirming worms that turn up in the most unlikely places. Além disso, os fãs não será capaz de escapar à história do blob fome e horríveis armadilhas que todos à vista, para não mencionar o tesouro de invadir squirming worms que aparecem nos lugares mais improváveis. Each of these frightful DVDs includes three terrifying "Goosebumps" episodes and will be available for the suggested retail price of $14.98 US/$16.98 CAN. Cada um destes inclui três DVDs terrível aterrorizante "Goosebumps" episódios e estará disponível pelo preço de varejo sugerido de $ 14,98 E.U. / CAN $ 16,98.


THE BLOB THAT ATE EVERYONE O BLOB que comeu TODOS

"The Blob That Ate Everyone" «The Blob Que Ate Todos"
Twelve-year-old Zack Beauchamp´s dream is to be a famous horror writer--even though he hasn´t quite gotten over his fear of the dark. sonho de doze anos de idade, Zack Beauchamp é ser um famoso escritor de terror - embora ele não tenha começado muito sobre o seu medo do escuro. He´s just written his scariest story ever about a giant pink, oozing, wet blob that terrorizes the neighborhood, swallowing up everything in sight. Ele acabou de escrever a sua história sempre assustador sobre uma rosa gigante, oozing, blob molhada que aterroriza o bairro, engolindo tudo à vista. But when Zack starts typing his spooky story on the old typewriter he found, every hair-raising word begins to come true! Mas quando Zack começa a digitar sua história assustadora sobre a velha máquina de escrever que ele encontrou, cada palavra de arrepiar os cabelos começa a se tornar realidade!

"My Hairiest Adventure" "Meu peludo Adventure"
Larry Boyd is having a bad day. Larry Boyd está tendo um dia ruim. He´s been chased by dogs, his band sounds pathetic, and his allergies seem to be getting worse. Ele foi perseguido por cachorros, sua banda soa patético, e suas alergias parecem estar piorando. It´s not just a bad day, it´sa bad hair day...suddenly he is growing thick, long hair on his arms and legs. Não é apenas um dia ruim, é um dia mau do cabelo ... de repente ele está crescendo grossa, cabelos compridos em seus braços e pernas. Even more troubling, his friends seem to be disappearing. Ainda mais perturbador, seus amigos parecem estar desaparecendo. Larry knows they never should have used that old bottle of Instant-Tan . Larry sabe que nunca deveria ter usado a velha garrafa de Instant-Tan. . . . . could that have something to do with these strange occurrences? que poderia ter algo a ver com esses estranhos acontecimentos? Can Hairy Larry get to the bottom of this before he ends up like the rest of his friends . Hairy Larry pode chegar ao fundo deste, antes que ele acaba como o resto de seus amigos. . . . . hair one day, gone tomorrow? um dia de cabelo amanhã, foi?

"Piano Lessons Can Be Murder" "Lições de piano pode ser Murder"
When Jerry finds a dusty old piano in the basement of his new house, his parents offer to pay for lessons. Quando Jerry encontra um piano velho empoeirado no porão de sua nova casa, os pais oferecem para pagar as aulas. Taking piano seems like a cool idea if it means he´ll be able to jam with his cute next-door neighbor, Kim. Tendo piano parece uma boa idéia se isso significa que ele será capaz de tocar com seu vizinho do lado bonito, Kim. But there´s something strange about Jerry´s piano teacher, Dr. Shreek. Mas há algo estranho professor Jerry piano, Dr. Shreek. He is really creepy. Ele é realmente assustador. Something Jerry can´t quite put his finger on. Algo que Jerry não consegue colocar o dedo na ferida. What´s more, Jerry begins receiving nightly visits from a terrifying ghost who warns him about the music school. Além disso, Jerry começa a receber visitas noturnas de um fantasma aterrador que avisa sobre a escola de música. When Jerry stumbles upon a secret room at Shreek´s school it is time for him to face the music. Quando Jerry tropeça em um quarto secreto na escola Shreek de que é hora de ele encarar a música.

GO EAT WORMS! GO comer minhocas!

"Go Eat Worms!" "Vai comer minhocas!"
Todd Bastrow is obsessed with worms. Todd Bastrow está obcecado com worms. He loves to carry them around and torture his sister with them, dropping them into her long hair. Ele gosta de carreg ao redor e tortura de sua irmã com eles, deixando-os em seus longos cabelos. That is, until Todd´s worms start playing tricks on their own. Isto é, até worms Todd começar a jogar truques em seus próprios. Suddenly, worms are making appearances in the most unlikely places: in his bed, in his homework, and--worst of all--in his spaghetti! De repente, worms estão fazendo aparições nos lugares mais improváveis: na sua cama, em sua casa, e pior - de todos - em seu macarrão! It´s enough to make you squirm! É o suficiente para fazer você se contorcer!

"Bad Hare Day" "Bad Day Hare"
"Pick a card, any card," says Tim Swanson, an amateur magician who loves to perform magic tricks, especially before an enthusiastic audience. "Pegue um cartão, qualquer cartão", diz Tim Swanson, um mágico amador que adora fazer truques de mágica, especialmente diante de uma platéia entusiasmada. Someday, Tim hopes to be a real magician, as good as his idol, Amaz-O. Um dia, Tim espera ser um mago real, tão bom quanto seu ídolo, Amaz-O. But when Tim goes to Amaz-O´s magic show and participates in a disappearing act, he decides his hero is a total jerk! Mas, quando Tim vai ao show de mágica Amaz-O e participa de um ato de desaparecimento, ele decide o seu herói é um idiota total! Tim steals Amaz-O´s secret bag of tricks. Tim rouba bolsa Amaz-O segredo dos truques. But he gets more than he bargained for. Mas ele fica mais do que ele esperava. Amaz-O´s bag of tricks if full of live fluttering doves, hissing snakes...and one very angry rabbit! O saco Amaz-se de truques cheios de vida pombas esvoaçantes, sibilando cobras ... e um coelho muito zangado!

"Revenge of the Lawn Gnomes" "A Vingança dos Gnomos Lawn"
Joe Burton´s dad loves tacky lawn ornaments--pink flamingos, plaster skunks, cement angels--nothing is too ridiculous for his yard. pai Joe Burton adora ornamentos de jardim brega - flamingos cor de rosa, skunks gesso, cimento anjos - nada é demasiado ridículo para o seu quintal. But, when Mr. Burton brings home two hideous lawn gnomes with tall, pointy hats and evil grins, it´s not just embarrassing, it´s spooky. Mas, quando o Sr. Burton traz para casa dois gnomos gramado horrível com altos chapéus pontudos e mal sorri, não é apenas constrangedor, é assustador. Late at night, there´s creeping in the garden and eerie sounds - could those ugly lawn gnomes be alive? Tarde da noite, lá está rastejando no jardim e soa estranho - poderiam os gnomos gramado feio ser vivo?

Os DVD's serão lançados somente nos EUA. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário